梁静茹 - 昨天 / Liang Jingru - Hier

Publié le par Louis Selapa

A écouter ici

试听

 

 

Paroles, 歌词

假装你不曾亲吻她的脸
假装你不曾靠在她的肩
假装你不曾赞美她的眼
假装你不曾记得她鼻子的弧线

虽然你现在躺在我身边
虽然你现在只对我想念
虽然你现在说爱我不变
但为何你只抽她习惯的香烟

我可以占有你眼睛全部的视线
在亮了灯的房间
你的心有一部份我却看不见
我已经占有你生命全部的时间
却在意那些你从来不说
我从来不问你的昨天

 

Transcription, 拼音:

jiazhuang ni bu ceng qinwen ta de lian

jiazhuang ni bu ceng kao ta de jian

jiazhuang ni bu ceng zanmei ta de yan

jiazhuang ni bu ceng jide ta bizi de huxian

suiran ni xianzai tang zai wo shenbian

suiran ni xianzai zhi dui wo xiangnian

suiran ni xianzai shuo ai wo bu bian

dan weihe ni zhi chou ta xiguan de xiangyan

wo keyi zhan you ni yanjing quanbu de shixian

zai liang le deng de fangjian

wo yijing zhan ni shengming quanbu de shijian

que zai yi naxie ni conglai bu shuo

wo conglai bu wen ni de zuotian

 

Traduction

NB : La traduction est de moi.

 

Tu feins de ne jamais l'avoir embrassé,

Tu feins de ne jamais avoir posé ta tête sur son épaule,

Tu feins de ne jamais avoir loué ses yeux,

Tu feins de ne plus te rappeller de la courbe de son nez,

Bien que je sois allongée près de toi,

Bien que tu ne penses qu'à moi,

Bien que tu affirmes que ton amour pour moi n'a pas changé,

Alors pourquoi fumes-tu ses cigarettes ?

Je peux occuper tout l'espace que couvre tes yeux,

Quand j'allume la lumière de la chambre,

Il reste une partie de ton coeur que je n'aperçois pas.

J'occupe déjà tout ton temps,

Mais depuis le début tu n'a jamais avoué tes désirs,

Je ne t'ai jamais questionné sur ton passé.

Publié dans Chinoiseries

Commenter cet article