美国人、法国人和中国人在一起

Publié le par Louis Selapa

Voilà une bonne blague chinoise qui m'a bien fait marré. Quand j'aurais le temps je la traduirais. C'est du style : "C'est l'histoire d'un Américain, d'un Français et d'un Chinois" et on a le droit aux stéréotypes attendus avec une pointe d'humour toute chinoise.

PART 1

一个美国人,一个法国人还有一个中国人走在大沙漠中,走着走着看到一个瓶子,打开瓶塞后飘出来一个人来,那个人说:'我是神仙,我能满足你们每个人三个愿望!'

美国人第一个抢着说:'我第一个愿望是要很多的钱.'神仙说:'这个简单,满足你!说说第二个愿望吧.'美国人说:我还要很多的钱!'神仙满足他的愿望后,美国人又说了他的第三个愿望:'把我弄回家.'神仙说:'没问题.'于是美国人带着很多的钱回了美国.

神仙又问法国人.法国人说:'我要美女!'神仙给了他美女.法国人又说:我还要美女!'神仙也满足了他,给了他美女..法国人最后说到:'把我送回法国.'

神仙把法国人送回国后问中国人要什么.

中国人说:'先来瓶二锅头吧.'神仙给了他.问他第二个愿望是什么.中国人说:再来一瓶二锅头!'神仙问他第三个愿望是什么.

中国人说:'我挺想法国人和美国人的,你把他们都弄回来吧

PART 2

法国人和美国人气的不得了,但又无可奈何,三个人只好继续走。走着走着又看见一个瓶子,打开塞子后又冒出一个人来,那个人说:'我是刚才那个神仙的徒弟,法力没他高强,所以只能满足你们每个人两个愿望.'法国人和美国人合计合计认为先让中国人说为好,免得一会又被他弄回来.

于是中国人说:'那就先来瓶二锅头吧.'神仙满足了他的愿望.法国人和美国人催促中国人赶快把第二个愿望说出来.中国人喝完二锅头后不紧不慢地对神仙说:'行了,没事了,你丫走吧.'

PART 3

美国人和法国人气呼呼的跟着中国人继续跋涉,走着走着又看到一个瓶子,打开瓶塞后又飘出一个人来,那个人说:'我是那个神仙的徒弟的徒弟,我只能满足你们每个人一个愿望!'美国人急忙抢着说:'我再也不想见到那个中国人了.'神仙说:'好的.',然后转头问法国人:'你的呢?'法国人急忙说:'我也不想见到那个中国人了.'神仙说:'好的.',然后转头问中国人:'你的呢?'中国人说:'他们说的都不算'

PART 4

于是乎美国人和法国人咬牙切齿的跟着中国人,走着走着又看到一个瓶子,打开瓶塞后又飘出一个人来,那个人说:'我是那个神仙的徒弟的徒弟的徒弟,我只能满足你们三人一个愿望!'美国人和法国人异口同声的喊道:'那个中国人说的什么都不算'。那个人说:'好的',于是乎转头问中国人:'你想说什么?'那个中国人说:'让他们都回各自的国家吧,别跟着我受罪'。

来源:雅虎娱乐

Publié dans Chinoiseries

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article